主体为文本的情况下,标题不能让人误解为音频,建议修改
这主唱什么破口音,听都听不懂
Byd听了十几分钟,才听出前几句
以下为部分推测歌词:(实时更新)
- 战争践踏/残卷了东亚,日本(倭奴)侵略了中国。
- 我们都要参加,敌人妄图前进。
- 工业革命,日落弘扬(日落弘扬这里存在争议)
- 惩罚晚清,杀民也烧家(争议x2)
- 倭奴先下犯的刑罪,今日事事展现/呈现出来(争议x3,展现/呈现出来也被认为是成为现代)
- 这是我的家,也是我的动(力)(争议x4)
- 皆皆所有事,只是做不出(争议x5)
- 向前迈进(前进),永远为了中(华/国)
- 顽强(的)(争议x6)我的中国
爱吃忠橙!的牢橙awa
我感觉第一段开头应该是:
战争踏进了东亚,日本侵略了中华,
我们大好江山,敌人妄图践踏
(每一句结尾的“中国”都应该是“中华”,否则不押韵)
第二段开头应该是
建立和平的东亚,恢复完整的中华
我们大好江山,不能任人践踏
最后一部分好像是
捡起我的枪,扬起我的刀
坚定杀敌去,誓死……?
向前迈进也为了国,挽救我的中华
比较好奇陈美兰照片的来源……《八一三进行曲》是何白两人合作整理再创作《岭南歌谱》期间写的,同时期何安东创作几首抗战歌曲由白序之在岭南附中的学生且当时在岭南大学学习的伍伯就演唱,会不会同一批交由香港歌林唱片公司灌唱片的《八一三进行曲》也是由岭南大学的学生唱的?从岭南大学的图书馆可以搜索到一篇产自1936年,关于高尔斯华绥戏剧社会哲学的学生论文,作者是文理学院西洋语言系的陈美兰。我在想有没有一种可能,这个陈美兰正是白序之在岭南附中教国文时的学生之一(我没找到岭南附中早年的学生名单orz),在《八一三进行曲》创作时被拉过来演唱。毕竟这张照片看上去蛮青涩的,有种学生照的感觉。
如果有已经确认的错误就当我喝多了瞎口胡
战争打进了东亚(“战神”的话,就是“踏”)
日本侵略了中华(“中国”不押韵)
我们大好江山
一任倭奴(或是“敌人妄图”,但此三句皆在描写战争惨象)践踏
工业交通 肆意乱轰炸(或略去“意”,但五字歌词更加整齐)
同胞万千 丧命又丧家
倭奴欠下百年的血债
今日誓死讨回血(的)代价
挺起我的枪 扬起我的刀
坚定杀敌心 誓死去冲锋(有一说法是战斗,但是音准不符)
向前迈进 要为了她(或“有我没了他”,虽凑出五字但意思很奇怪)
挽救(或“完整”)我的中国
建立和平的东亚
恢复完整的中华(这里很显然是“中华”,那么前面也更可能是“中华”)
我们大好江山
不能任人践踏(照应前面“一任倭奴践踏”)
泱泱岭南 怎么就不如(?)
更为愤怒 负辱去奋战(?)
(后段重复)


